
Angielski jest wszędzie, bądź czujny! Mnemotechniki-CO TO ?
Pewien chłopiec z wielkim entuzjazmem przechadzał się między sklepowymi półkami, aż w końcu dostrzegł to czego szukał, co wyraził okrzykiem ,, MAMO!! SĄ JUŻ NOWE LEGO AWENDŻERSY!!”. Mamo, a czy Twoje dziecko wie co to słowo znaczy? Czasem dobrze być świadomym 🙂
,, Mamo, kupisz mi seven days’a” ,, Lubie grać w Minecraft’a” ,, Mam nowe LEGO FRIENDS!” – Ile razy w ciągu dnia dziecko mówi do Ciebie przemycając angielskie nazwy NIEŚWIADOMIE?
Wykorzystujmy bank słówek, które dziecko już ma ,,wgrane” i rozmawiajmy z dzieckiem o znaczeniu słów.
Dzisiaj podziele się z Wami przykładami jakie mi przyszły do głowy:
ZNANE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE:
7 days- Siedem Dni
Milky way- Mleczna droga
Ice tea- Mrożona herbata
Cheetos- od słowa ‚ cheetah’- czyli gepard
w MC DONALD’S:
HAMBURGER- burger z ‚ szynka’ (ham-szynka )
CHEESEBURGER – burger z serem ( cheese-ser)
HAPPY MEAL- wesoły posiłek
GRY KOMPUTEROWE,BAJKI ( dzieci, które ucze bez przerwy pytają mnie o różne wyrazy, które pojawiają się w grach, ostatnio chłopiec zapytał mnie ,, a co to znaczy CDA „- :-))
Angry Birds – Wściekłe Ptaki
Star Wars – Gwiezdne Wojny
Battlefield- Pole Bitwy
Frozen- Zamrożony
Lego city- Lego Miasto
Lego friends- Lego przyjaciele
Lego Avengers- Lego mściciele ( tutaj trzeba będzie jeszcze trochę potłumaczyć o co chodzi z ‚ mścicielami’ :-))
Batman- człowiek nietoperz
Spiderman- człowiek pająk
To są tylko niektóre z nich- a jest przecież tego mnóstwo!
A teraz …
Mnemo..co??
Mnemotechniki to techniki ułatwiające zapamiętywanie. Jedną z nich, są różne skojarzenia.
Odkąd pamiętam, zawsze uczyłam się języków przez skojarzenia, najgłupsze, abstrakcyjne- takie są najlepsze 😉
Dzieci lubią szukać skojarzeń do nowych słówek jakich się uczymy, są to skojarzenia z jakimiś polskimi słowami podobnie albo identycznie brzmiącymi. Wymienię Wam kilka skojarzeń z różnych kategorii wymyślonych przez dzieci z którymi pracuję ( niektóre wydają się bezsensowne i śmieszne, ale może dlatego też zapamiętane 🙂
Ubrania:
A SOCK -skarpetka ( z której wyciska się SOK gdy skarpetka zmoknie w deszczu)
A CAP- czapka ( która ma daszek, żeby nie KAPało)
A SHOE- but ( który robi SZU SZU SZU)
Szkoła:
A PENCIL- ołówek ( podobnie podłużny jak polska PĘSETA)
A RUBBER- gumka ( brzmi prawie jak polska ŻABA)
A PENCIL SHARPENER- temperówka ( ołówka SZARPANIE)
Jedzenie:
SAUSAGES- kiełbaski ( które jemy z SOSem)
AN ONION- cebula ( my mamy cebulę o imieniu ANIA,przy okazji dzieci uczą się czytać ‚ onion’ przez ‚a’ nie przez ‚o’
SOUP- zupa (soup is SUPer)
Bo przecież chodzi o to, żeby nauczyć dzieci uczyć się sprytnie.
A Wasze dzieci jakich nazw używają na codzień nawet nie wiedząc, że mówią po angielsku?
- The picture designed by freepik (<a href=”http://pl.freepik.com/darmowe-zdjecie/budynek-połki-supermarketow-biznesrozmycie_1043383.htm”>Zaprojektowane przez Freepik</a>)